精品国产高清自在自线,亚洲性福利视频网站,久久九九久精品国产,在线观看国产小视频网站

<output id="btpgu"></output>
    <style id="btpgu"><u id="btpgu"><thead id="btpgu"></thead></u></style>
    <sup id="btpgu"></sup>

    <legend id="btpgu"></legend>

      <sub id="btpgu"></sub><s id="btpgu"></s>
    1. <sup id="btpgu"></sup>

    2. 注冊(cè)
      閩南網(wǎng) > 教育 > 培訓(xùn) > 外語(yǔ)培訓(xùn) > 正文

      大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)備考:7個(gè)方法備考英語(yǔ)四級(jí)翻譯

      來(lái)源:愛(ài)語(yǔ)吧 2015-10-10 15:35 http://lvtaikj.com/

        四級(jí)翻譯不僅需要扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),更需要深厚的中文功底。雖然難,還是有它的攻破方法的,下面大家就跟小編一起學(xué)習(xí)7個(gè)翻譯技巧,讓你從基礎(chǔ)備考英語(yǔ)四級(jí)考試。

        一、詞類(lèi)轉(zhuǎn)換

        英語(yǔ)語(yǔ)言的一個(gè)很重要的特點(diǎn),就是詞類(lèi)變形和詞性轉(zhuǎn)換,尤其是名詞、動(dòng)詞、形容詞之間的轉(zhuǎn)換。

        例子:她的書(shū)給我們的印象很深。

        譯文:Her book impressed us deeply。

        批注:在這里漢語(yǔ)中的名詞需轉(zhuǎn)化成英語(yǔ)中的動(dòng)詞"impress"。

        二、減詞

        英語(yǔ)的表達(dá)傾向簡(jiǎn)潔,漢語(yǔ)比較喜歡重復(fù)。重復(fù),作為一種漢語(yǔ)修辭方法,在某種場(chǎng)合下,重復(fù)的表達(dá)一個(gè)意思,是為了強(qiáng)調(diào),加強(qiáng)語(yǔ)氣。

        為了有更強(qiáng)的節(jié)奏感和押韻,漢語(yǔ)中也經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)排比句。考生在翻譯這些句子時(shí),為了符合英文表達(dá)的邏輯,就要有所刪減或省略。

        例子:這是革命的春天,這是人民的春天,這是科學(xué)的春天!讓我們張開(kāi)雙臂,熱烈擁抱這個(gè)春天吧!

        譯文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science。

        批注:如遇到重復(fù)的漢語(yǔ)排比句,漢譯英時(shí)記得遵守英語(yǔ)的邏輯表達(dá),用定語(yǔ)從句來(lái)翻譯,使英文句子讀起來(lái)也朗朗上口。

        三、增詞法

        在翻譯段落時(shí),為了能充分的表達(dá)原文含義,以求達(dá)意,翻譯時(shí)有必要增加詞語(yǔ)來(lái)使英文的表達(dá)更加順暢。

        例子:虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。

        譯文: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind。

        批注:中間加上了增連詞whereas,以使英語(yǔ)的句子表達(dá)更加有邏輯性。

        四、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換

        語(yǔ)態(tài)分為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)和主動(dòng)語(yǔ)態(tài),漢語(yǔ)中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)頻率較高,而與之相反,英語(yǔ)中被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用率較高。因此考生在翻譯時(shí),要注意語(yǔ)態(tài)之間的轉(zhuǎn)換。

        例子:這個(gè)小女孩在上學(xué)的路上受了傷。

        譯文:The little girl was hurt on her way to school。

        批注:這里,“受了傷”的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換為"was hurt"的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

        五、語(yǔ)序變換

        為了適應(yīng)英文的修辭避免歧義,有時(shí)需要對(duì)原文的語(yǔ)序進(jìn)行調(diào)整。

        六、分譯與合譯

        在遇到較長(zhǎng)的句子或較復(fù)雜的句子時(shí),可以考慮分譯,以使譯文簡(jiǎn)潔,通俗易懂。同時(shí)也可以把漢語(yǔ)的兩個(gè)較簡(jiǎn)短的句子譯成一句,中間用連接詞來(lái)鏈接。

        七、正反表達(dá)翻譯

        正反表達(dá)翻譯可以分為兩種情況:

        1.漢語(yǔ)從正面表達(dá)時(shí),英語(yǔ)從反面表達(dá)。小編簡(jiǎn)稱(chēng)為“漢正英反”。

        2.漢語(yǔ)從反面表達(dá)時(shí),譯文從正面表達(dá)。小編簡(jiǎn)稱(chēng)為“漢反英正”。

        例子:他的演講不充實(shí)。

        譯文:His speech is pretty thin。

        批注:以上用法屬于“漢反英正”的用法。

        方法給大家了,還需要大家在日常的備考中充分利用,希望可以幫助大家順利備考,大家可以在即將到來(lái)的考試中取得理想成績(jī)。

      責(zé)任編輯:蘇仕穎
      相關(guān)閱讀:
      新聞 娛樂(lè) 福建 泉州 漳州 廈門(mén)
      猜你喜歡:
      已有0條評(píng)論
      熱門(mén)評(píng)論:
      頻道推薦
    3. 2025高考作文匯總 2025年全國(guó)各地高考作文
    4. 2025年全國(guó)二卷高考作文出爐:如果將夢(mèng)贈(zèng)予
    5. 2025年高考作文全國(guó)一卷出爐 涉及老舍、艾
    6. 新聞推薦
      @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來(lái)查收 三峽大壩變形?專(zhuān)家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒(méi)出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽(yáng)
      視覺(jué)焦點(diǎn)
      石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
      石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
      精彩視頻
      【視頻】現(xiàn)場(chǎng)直擊!高考首日泉州學(xué)子奔赴考場(chǎng)
      【視頻】現(xiàn)場(chǎng)直擊!高考首日泉州學(xué)子奔赴考場(chǎng)
      泉州石獅:海上潑水節(jié) 再續(xù)兩岸情(視頻)
      泉州石獅:海上潑水節(jié) 再續(xù)兩岸情(視頻)
      專(zhuān)題推薦
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

      閩南網(wǎng)推出專(zhuān)題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

      新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國(guó)兩會(huì)
      2020福建高考招錄
       
      48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
      青春赴考 提筆逐夢(mèng)——2025年高考首日見(jiàn) 《漳州市城市文明養(yǎng)犬若干規(guī)定》出臺(tái) 漳州首個(gè)房票安置試點(diǎn)項(xiàng)目即將公開(kāi)選房 出口鋰電包裝智慧監(jiān)管試點(diǎn)在廈門(mén)啟動(dòng) 福建小微企業(yè)質(zhì)量躍升記 廈門(mén)出臺(tái)扶持辦法進(jìn)一步促進(jìn)會(huì)議展覽業(yè)發(fā) 石獅男裝供應(yīng)鏈加速對(duì)接全球 話劇《樹(shù)魂》亮相中國(guó)國(guó)家話劇院