歌劇《茶花女》第一幕,阿爾弗萊德以一曲深情的《飲酒歌》叩開薇奧萊塔的心扉。
歌劇《茶花女》第三幕,阿爾弗萊德與薇奧萊塔重逢,二人合唱《離開巴黎》。
“今夜的時光大家不要放過,要盡情歡樂;夜半的歡樂使人多么舒暢,一切使我們流連難忘……”11日和12日晚,由中央歌劇院副院長、著名女高音歌唱家么紅執(zhí)導(dǎo)并主演的意大利經(jīng)典歌劇《茶花女》亮相“周末戲相逢”舞臺。6位演員,7人樂隊(duì)——“么紅版”《茶花女》在福建藝術(shù)職業(yè)學(xué)院藝苑劇場上演。
從“豪華”到“輕量”,讓觀眾輕松入場
歌劇《茶花女》改編自法國作家小仲馬的同名小說,由意大利作曲家朱塞佩·威爾第作曲,全劇共三幕,于1853年在威尼斯鳳凰劇院首演。該劇以膾炙人口的音樂和感人至深的情節(jié)聞名于世,成為全球歌劇史上最受歡迎的劇目之一。
“作為推動優(yōu)質(zhì)文藝資源直達(dá)基層、直達(dá)群眾的一個實(shí)踐,我希望把經(jīng)典歌劇藝術(shù)的觸角延伸至群眾生活的每個角落。”11日中午,么紅利用排練間隙接受本報(bào)記者專訪時表示,歌劇《茶花女》選擇在“周末戲相逢”舞臺演出,“既是為傳統(tǒng)歌劇注入新的活力,更是讓歌劇這門高雅藝術(shù)走近普通觀眾的一次大膽嘗試和全新呈現(xiàn)”。
“輕量”不是“減量”,更不是“輕質(zhì)”。經(jīng)典西洋歌劇,基本上都是“豪華”大制作:多位主演帶著幾十人的合唱隊(duì)、幾十人以上的樂隊(duì),還有群舞橋段,沒有上百人是演不了一部大歌劇的。
“么紅版”《茶花女》全劇只有6位演員——包括么紅在內(nèi)的3位主要演員,分別飾演女主角薇奧萊塔、男主角阿爾弗萊德,以及阿爾弗萊德的父親老阿芒;另外3位演員分別是男中音、男高音、女高音,均是一人分飾幾個角色。
福建藝術(shù)職業(yè)學(xué)院藝苑劇場沒有配套樂池,么紅精心挑選了鋼琴、長短笛、單簧管、打擊樂、中提琴、小提琴等組成7人樂隊(duì),位置就安排在觀眾席左前方的一小塊空位處,離觀眾更近、更真切,并由福建歌舞劇院常任指揮田光浩擔(dān)綱鋼琴藝術(shù)指導(dǎo),全場伴奏。
沒有合唱隊(duì),作為該劇視覺總監(jiān)的高廣健就帶著他的設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),采用視覺手段在舞臺上巧妙呈現(xiàn)出合唱隊(duì)的效果——舞臺的正后方設(shè)計(jì)了一面高大的弧形墻體,提供了優(yōu)質(zhì)的聲場反射,中間開合的裂縫中是一些穿西裝戴禮帽的男性人模裝置,這便是合唱隊(duì)的“替代品”,也是幫助營造場景氛圍的“來賓”。
“非常感謝我的先生高廣健,他幫我創(chuàng)造性地設(shè)計(jì)了這個漂亮的‘合唱隊(duì)’,沒有他,我呈現(xiàn)不了這么好的舞臺效果。”么紅笑意盈盈地對記者說,“今天早上他有急事兒先飛回去了,我就在這兒小小地秀一下恩愛啦。”
不僅是演員陣容的“輕量化”,“么紅版”《茶花女》在舞美設(shè)計(jì)方面也摒棄了傳統(tǒng)經(jīng)典歌劇豪華繁復(fù)的布景裝置。“針對劇場實(shí)際的空間結(jié)構(gòu),采用簡約抽象的設(shè)計(jì)理念,通過現(xiàn)代化的舞臺布景和道具,打造既具時尚氣息又不失經(jīng)典韻味的舞臺。”么紅說,這同樣是高廣健的“神來之筆”:“這種創(chuàng)新呈現(xiàn)方式不僅增強(qiáng)了舞臺的靈活性和視覺感染力,也使觀眾能主動參與到劇情的想象中,更加專注于歌劇的情感表達(dá)和音樂魅力。”
作為頂級舞臺美術(shù)設(shè)計(jì)師,高廣健十分支持么紅導(dǎo)演現(xiàn)代版《茶花女》。“這是一種嘗試,一個方向,一種讓歌劇走向?qū)こ0傩占业男绿剿鳌?rdquo;電話那頭,高廣健告訴記者,“用一卡車就可以全部裝下舞美置景,我們就能讓這一版《茶花女》更便于‘輕騎兵’式走向更多的基層和地方去巡演,去面向更多觀眾。”
“輕量”不“輕質(zhì)”。么紅表示,此版《茶花女》保留了威爾第音樂的原汁原味,主要唱段都在,只刪除了一段男聲合唱,女聲合唱則改由女高音獨(dú)唱替代。“歌劇,不必低下高貴的頭。但是,高貴不等于高高在上。”么紅說。
從主演到導(dǎo)演,創(chuàng)新演繹經(jīng)典
在“么紅版”《茶花女》中,么紅身兼多職——出品人、導(dǎo)演、聲樂指導(dǎo)、主演。
《茶花女》是新中國成立后引進(jìn)的首部西洋歌劇,承載著我國幾代歌劇人的集體記憶,有著十分深厚的群眾基礎(chǔ)。“與《茶花女》結(jié)緣,是在1991年我剛剛到中央歌劇院工作的時候,這是我主演的第一部歌劇。”么紅告訴記者,“這次在福建藝術(shù)職業(yè)學(xué)院‘周末戲相逢’舞臺的演出,是我主演這部劇的第83場和第84場,同時也是我執(zhí)導(dǎo)歌劇的‘處女作’。”
作為中國著名女高音歌唱家、中央歌劇院副院長、一級演員,么紅的演唱風(fēng)格以“漂亮的花腔”著稱。她的音色純凈、明亮,技巧精湛,能夠輕松駕馭各種高難度的唱段;她的演唱充滿了情感與力量,能夠觸動觀眾的心靈。34年的舞臺演繹,《茶花女》已成為么紅當(dāng)之無愧的歌劇代表作,其出色的表演和美妙的歌聲贏得了無數(shù)國內(nèi)外觀眾盛贊。
“從‘么紅’到‘么導(dǎo)’,并不只是一個簡單的角色轉(zhuǎn)變。如果只是舞臺上專注于演唱和表演的歌劇演員,我只需要考慮如何唱好自己的角色即可;今天作為導(dǎo)演,就要考慮這部劇最終呈現(xiàn)出來的是什么樣子,想要表達(dá)什么、想傳達(dá)的審美價值和內(nèi)涵是什么。”么紅說。
憑借自己對歌劇藝術(shù)的深刻理解,么紅不僅把薇奧萊塔表演得真摯感人、收放自如,不時引起觀眾熱烈的掌聲,她還對音樂進(jìn)行了精細(xì)的打磨和調(diào)整,使劇情更加緊湊、沖突更加激烈,使觀眾在兩小時內(nèi)完全融入男女主人公之間那段凄美而悲壯的愛情故事。
“與以往的創(chuàng)作完全不一樣,這版《茶花女》是以當(dāng)代人的視角重新詮釋這部經(jīng)典之作,是經(jīng)典歌劇的一次探索。我希望通過這樣一臺演得起、走得動的歌劇,營造一種既古典又現(xiàn)代、既夢幻又現(xiàn)實(shí)的氛圍,把歌劇以更快的速度帶到福建,帶到更多的地方,讓更多的觀眾多維度感悟到高質(zhì)量經(jīng)典歌劇的魅力。”么紅透露,接下來,“么紅版”《茶花女》還將走進(jìn)濟(jì)南、青島等地,為觀眾帶來一場立體、多元、全新的歌劇視聽盛宴。(福建日報(bào)記者 郭斌 文/圖)