精品国产高清自在自线,亚洲性福利视频网站,久久九九久精品国产,在线观看国产小视频网站

<output id="btpgu"></output>
    <style id="btpgu"><u id="btpgu"><thead id="btpgu"></thead></u></style>
    <sup id="btpgu"></sup>

    <legend id="btpgu"></legend>

      <sub id="btpgu"></sub><s id="btpgu"></s>
    1. <sup id="btpgu"></sup>

    2. 注冊(cè)
      閩南網(wǎng) > 教育 > 外語 > 正文

      你知道嗎:熔斷機(jī)制實(shí)施7日后暫停 熔斷用英語怎么說?

      來源:愛語吧 2016-01-11 10:26 http://lvtaikj.com/

        China will suspend its new stock market circuit-breaker mechanism - designed to stop free-falling prices - from Friday, the Shanghai and Shenzhen stock exchanges have said.

        中國上深證交所表示,自本周五起,暫停股市新實(shí)施的旨在防止股價(jià)自由下跌的指數(shù)熔斷機(jī)制。

        The mechanism, which had been in place since the start of this year, suspends trading on China’s main stock markets if stocks fall 7%.

        熔斷機(jī)制,于2016年1月1日起正式實(shí)施,指股值熔斷閾值跌破7%時(shí)暫停股市交易措施。

        That circuit-breaker was activated twice this week alone. On Thursday, it was triggered within half an hour of trading. That gave China’s stock markets their shortest trading day in 25 years.

        新年第一周中國股市就兩次觸發(fā)熔斷收市。周四,股市在半小時(shí)內(nèi)觸發(fā)熔斷機(jī)制收盤,創(chuàng)25年來中國股市最短交易日。

        "After weighing advantages and disadvantages, currently the negative effect is bigger than the positive one. Therefore, in order to maintain market stability, CSRC has decided to suspend the circuit-breaker mechanism," a statement from the China Securities Regulatory Commission (CSRC) said.

        “在權(quán)衡利弊后,目前處于弊大于利的形勢(shì),因此,為維護(hù)市場(chǎng)穩(wěn)定,中國證監(jiān)會(huì)(CSRC)決定暫停熔斷機(jī)制”,中國證監(jiān)會(huì)發(fā)表聲明。

        The renewed share suspension in China caused global shares to fall sharply on Thursday, with Wall Street opening more than 1% lower and European markets trading 2% down.

        周四,中國股價(jià)動(dòng)蕩導(dǎo)致全球股價(jià)也大幅下跌,華爾街開盤股價(jià)下降逾1%,歐洲股市降低2%。

        What are China’s ’circuit-breakers’?

        什么是熔斷?

        § The measures were announced in December after a summer of dramatic market losses - used for the first time time on Monday and again on Thursday

        § 在去年夏季股價(jià)動(dòng)蕩損失后,于12月發(fā)布的熔斷措施,在新年第一周周一第一次觸發(fā),在周四再次觸發(fā)。

        § They automatically stop trading in stock markets that drop or appreciate too sharply - a 15-minute break if the CSI 300 Index moves 5% from the market’s previous close, or a whole-day halt if it moves 7% or more.

        § 在股指波幅達(dá)到規(guī)定的熔斷點(diǎn)時(shí)采取的自動(dòng)暫停交易措施,即滬深300指數(shù)盤中大跌逾5%停盤15分鐘,或大跌逾7%停盤1日。

        § Supposedly introduced to limit panic buying and selling - which is more likely in small investor-dominated markets like China’s - but critics say they only add to selling pressure the next day.

        § 在中國這樣以中小投資者為主的市場(chǎng),熔斷機(jī)制的推出是為限制恐慌買進(jìn)賣出交易,但批評(píng)者表示這只是加重了第二日的拋出負(fù)擔(dān)。

        Analysts said Beijing’s introduction of the circuit-breaker mechanism had proved counter-productive. Investors had panicked they would not be able to sell shares they did not want, rather than being reassured over market stability.

        分析人士表示,北京引進(jìn)熔斷機(jī)制已經(jīng)證明是適得其反。投資者開始慌張,表示與股市穩(wěn)定相比,他們更不愿意看到股票無法拋出。

        The system is based on the China’s CSI 300 index, which tracks the largest 300 stocks on the Shanghai and Shenzhen stock exchanges and was triggered for the first time on Monday.

        熔斷機(jī)制是基于滬深300指數(shù),滬深300指數(shù)是上海證交所和深圳證交所規(guī)模最大的300只股票,于本周一第一次觸發(fā)。

        If the index falls by 5%, the markets are suspended for 15 minutes.

        如果該指數(shù)下降5%,股市將停盤15分鐘。

        But when trading resumed after the initial halt on Thursday, it took only one minute for the 7% threshold to be reached, prompting a shutdown for the rest of the day.

        但在股市停盤周四交易重新開啟后,在1分鐘內(nèi)閾值達(dá)到7%,當(dāng)日只能提前收盤。

      責(zé)任編輯:蘇仕穎
      相關(guān)閱讀:
      新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
      猜你喜歡:
      已有0條評(píng)論
      熱門評(píng)論:
      頻道推薦
    3. 2025年邢臺(tái)中考滿分多少分?今年邢臺(tái)中考具
    4. 2025年廣西高考考試時(shí)間安排 滿分多少分
    5. 聊城2025年中考具體時(shí)間安排 考試科目及分
    6. 新聞推薦
      @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
      視覺焦點(diǎn)
      石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
      石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
      精彩視頻
      泉州南安舉辦世界龍舟大賽(視頻)
      泉州南安舉辦世界龍舟大賽(視頻)
      世遺泉州|名居·李光地故居:“一代名相”好家風(fēng)(視頻)
      世遺泉州|名居·李光地故居:“一代名相”好家風(fēng)(視頻)
      專題推薦
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
      關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

      閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

      新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會(huì)
      2020福建高考招錄
       
      48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
      全省學(xué)習(xí)運(yùn)用“千萬工程”經(jīng)驗(yàn)加快城鄉(xiāng)融 感受鄉(xiāng)村脈動(dòng) 探尋振興密碼 ——全省學(xué)習(xí) 《福建省推進(jìn)“好房子”建設(shè)行動(dòng)方案》出 寧德市霞浦縣:打造國家文化產(chǎn)業(yè)和旅游產(chǎn) “畫鄉(xiāng)”畫出新圖景 省領(lǐng)導(dǎo)到南平調(diào)研 全國科技工作者日福建省主場(chǎng)活動(dòng)舉辦 省直機(jī)關(guān)舉辦青年干部深入貫徹中央八項(xiàng)規(guī)